<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Translated: Nike&#8217;s varied short row heel with gusset extension</title>
	<atom:link href="http://www.tipp.wutz.org/blog/200705-193/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tipp.wutz.org/blog/200705-193</link>
	<description>... unpolitisch, privat, frei ...</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 10:33:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Von: Deb</title>
		<link>http://www.tipp.wutz.org/blog/200705-193/comment-page-1#comment-14054</link>
		<dc:creator>Deb</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 23:20:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tipp.wutz.org/blog/200705-193#comment-14054</guid>
		<description>Nicole,

Wanted to update you. I am using the gusset extention translation in both plans and actions. I really find it cleans up the sock in that area so much. The other day I came across Tammina&#039;s picture of the red sock that started all of this. Thanks you so very much for the work and time.

Deb proudly to say from Minnesota</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nicole,</p>
<p>Wanted to update you. I am using the gusset extention translation in both plans and actions. I really find it cleans up the sock in that area so much. The other day I came across Tammina&#8217;s picture of the red sock that started all of this. Thanks you so very much for the work and time.</p>
<p>Deb proudly to say from Minnesota</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Kimberly</title>
		<link>http://www.tipp.wutz.org/blog/200705-193/comment-page-1#comment-1703</link>
		<dc:creator>Kimberly</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 May 2007 05:14:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tipp.wutz.org/blog/200705-193#comment-1703</guid>
		<description>You can&#039;t say your English isn&#039;t very good anymore-I know better.  I had very little to correct!!  Thanks for my little sock, I don&#039;t really want to show Alida for fear I&#039;ll never see it again.  :-)  Great job on the tutorial!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You can&#8217;t say your English isn&#8217;t very good anymore-I know better.  I had very little to correct!!  Thanks for my little sock, I don&#8217;t really want to show Alida for fear I&#8217;ll never see it again.  :-)  Great job on the tutorial!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Deb</title>
		<link>http://www.tipp.wutz.org/blog/200705-193/comment-page-1#comment-1700</link>
		<dc:creator>Deb</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 May 2007 13:19:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tipp.wutz.org/blog/200705-193#comment-1700</guid>
		<description>Nicole,

This is a concise, clear instructional manner in which you provided a great technique to help us in using the short row heel with gusset extension you developed for all of us. With this translation many more people will be able to use it. I know it took a great deal of time from both yourself and Kimberly, and that time was very much appreciated. The pictures also took a lot of time to complete. The pictures are exactly that extremelly complete and clear. To give so freely is a sign of the compassion you two have for other knitters. Thanks so very much for all that you have given to us.  Deb</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nicole,</p>
<p>This is a concise, clear instructional manner in which you provided a great technique to help us in using the short row heel with gusset extension you developed for all of us. With this translation many more people will be able to use it. I know it took a great deal of time from both yourself and Kimberly, and that time was very much appreciated. The pictures also took a lot of time to complete. The pictures are exactly that extremelly complete and clear. To give so freely is a sign of the compassion you two have for other knitters. Thanks so very much for all that you have given to us.  Deb</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Michele</title>
		<link>http://www.tipp.wutz.org/blog/200705-193/comment-page-1#comment-1689</link>
		<dc:creator>Michele</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 May 2007 12:33:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tipp.wutz.org/blog/200705-193#comment-1689</guid>
		<description>Wonderful, clear instructions.

Thank you so much for translating your method to English and for sharing so freely.

I can&#039;t wait to try them.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wonderful, clear instructions.</p>
<p>Thank you so much for translating your method to English and for sharing so freely.</p>
<p>I can&#8217;t wait to try them.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

